Convert gettext po localization files to subtitle files.
po2sub [--version] [-h|--help] [--manpage] [--progress PROGRESS] [--errorlevel ERRORLEVEL] [-i|--input] INPUT [-x|--exclude EXCLUDE] [-o|--output] OUTPUT [-t|--template TEMPLATE] [-S|--timestamp] [--threshold PERCENT] [--fuzzy] [--nofuzzy]
See: http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/commands/sub2po.html for examples and usage instructions.
--version
show program's version number and exit
-h/--help
show this help message and exit
--manpage
output a manpage based on the help
--progress
show progress as: dots, none, bar, names, verbose
--errorlevel
show errorlevel as: none, message, exception, traceback
-i/--input
read from INPUT in po, pot formats
-x/--exclude
exclude names matching EXCLUDE from input paths
-o/--output
write to OUTPUT in ass, srt, ssa, sub formats
-t/--template
read from TEMPLATE in ass, srt, ssa, sub formats
-S/--timestamp
skip conversion if the output file has newer timestamp
--threshold
only convert files where the translation completion is above PERCENT
--fuzzy
use translations marked fuzzy
--nofuzzy
don't use translations marked fuzzy (default)